SailBlogs
Bookmark and Share
NW Passage

Anaïs auf Libellule
Anaïs
07/05/2010, Turks and Caicos

Es war sehr schön hier. Wir haben viele verschiedene Sachen gesehen und erfahren: ich habe schnorcheln gelernt und 2.3m tief tauchen. Wir haben Rochen gesehen und eine Schildkröte, Delfine, Flamingos, viele Fische und Algen, Barracuda, fliegende Fische, Seeigel, Schlangen, Eidechsen, Pelikan, Mücken (leider). Wir haben Canyoning (das ist ein Sport bei Wasserfällen, wo man springt und rutscht) gemacht. Und ich, Line, Anissa und Jara (meine Schwester*) haben einen Zirkus gemacht. Und Leonie (*) und Naïma haben ein Theater gemacht. Wir waren auch reiten, das war auch mega schön.

6 Puerto Rico-Bahamas
6 little pirates on lonely desert island
PC
01/05/2010, Big Sand Cay, Turks


6 Puerto Rico-Bahamas
Entree a Luperon
Libellule
24/04/2010, Luperon, Rep Dom

Alors que mes nouveaux passagers admiraient la baie de Luperon, j'ai pu discretement nettoyer mes quilles dans un peu de vase... c'est bien connu que les masques d'argile rendent les coques plus lisses, non?
Imaginez, je transporte maintenant 11 marins et marinettes, dont 5 essayant tant bien que mal de s'habituer aux gentils moustiques et a la chaleur etouffante de ces eaux protegees du vent.

6 Puerto Rico-Bahamas
DOMINIKANISCHE REPUBLIK
Naima
21/04/2010, Ocean World Marina, Puerto Plata, Dom Rep

Hispaniola ist eine der groessten Inseln der Karibik. Die Insel besteht aus zwei Teilen: Die Dominikanische Republik und Haiti, das heisst beide Länder sind auf der gleichen Insel zu Hause. Aber heute werde ich nur ueber die DR sprechen.

Mit 48,717 Quadratkilometern ist die Dominikanische Republik ein bisschen groesser als die Schweiz. Ausserdem hat sie 9 Millionen Einwohner. Die meisten sind arm und verdienen nur wenig Geld. Die Leute sprechen Spanisch, und leider koennen nur wenige Englisch. Das finde ich schade, denn ausser ‸Hola", ‸Gracias" und ‸Hasta manana" kann ich noch kein Spanisch. Die Hauptstadt heisst Santo Domingo und liegt im Sueden. Wir sind jetzt in Puerto Plata an der Nordkueste. In der DR gibt es anderes Geld, welches Peso heisst. 100 Pesos = 2,90 Franken.

Viele Leute fahren mit Gua-Guas herum, das sind Minibusse, die mit hoher Geschwindigkeit von Ort zu Ort fahren und unterwegs die Leute am Strassenrand mitnehmen. Wir haben ein solches Gua-Gua gemietet fuer ein paar Tage, wie Ihr auf dem Photo sehen koennt, und fahren damit lustig durch die Gegend.

In der DR gibt es viele Tiere, wie zum Beispiel ueber 250 Arten von Voegeln. Viele leben im Dschungel. Zudem leben im Meer auch noch viele Tiere, die man sonst nicht so oft sieht wie Manatis (das ist eine Art von Seekuehen) und Buckelwale. Das besonderste Tier auf der Dominikanischen Republik ist eine Eidechse, die Jaragua Lizzard heisst und das kleinste Tier mit Wirbelsaeule ist. Der erste Jaragua Lizzard wurde im Jahr 1998 gefunden. Ein erwachsenes Tier misst nur 25 Millimeter!

Die Dominicanos hoeren gerne Musik. ýberall hoert man diese Musik. In Taxis, an Straenden, in Marinas und einfach ueberall. Die Art der Musik heisst Salsa, Merengue und Bachata. Jetzt zaehle ich euch ein paar bekannte Gruppen auf: Juan Luis Guerra und Joe Veras. Andere heissen Los Aventura, Los Hermanos Rosario, Coco Band und Milly y los Vecinos.

Hier gibt es wunderschoene Strände, die manchmal aber auch hohe Wellen haben. Und jetzt werde ich euch ein kleines Abenteuer erzaehlen, dass wir hatten, waehrend wir mit dem Dinghi versuchten, vom Strand wieder zum Boot zu kommen. Miki (unser Onkel) und seine Freundin Beatrice waren hier zu Besuch. Uns war kalt und wir wollten mit dem Dinghi zurueck zum Boot fahren. Doch es war viel schwieriger als wir dachten, denn vor uns tuermten sich etwa 2 Meter hohe Meter auf. Wir schoben das Dinghi weiter, bis der Motor sich frei bewegen konnte. Line und Anissa waren schon im Dinghi und dann sprangen Yves und ich hinein. Yves machte das Dinghi startklar und dann sprangen auch Beatrice und Mami hinein. Papi und Miki, die lieber zum Boot schwimmen wollten, schoben uns weiter bis zu den Wellen hin. Dann wurde alles nass, denn die Wellen waren sehr hoch. Zum Glueck kamen wir heil auf der Libellule an. Ich finde, das war ein richtiges, kleines Abenteuer. Ihr nicht?

Auf jeden Fall finde ich die Dominikanische Republik sehr schoen und warte ungeduldig darauf, bis die Kyburz kommen.

6 Puerto Rico-Bahamas
changements
Marielle
20/04/2010, République Dominicaine

... Non, non, nous ne sommes pas en train de jouer au cerf-volant! Nous essayons juste de faire sécher notre linge avant la prochaine averse !! Le temps plutôt gris et nuageux de ces derniers jours nous a en effet rappelé que le ciel n'est pas toujours aussi bleu que ce que nous avons vu jusqu'à présent.

Nous avons donc quitté les Antilles et ses conditions idylliques :
- le ravitaillement : cela fait un bout de temps que nous n'avons plus acheté nos fruits et légumes au marché. Après les îles « américaines » (où même le lait, les céréales, le jambon, le beurre - et j'en passe- étaient, à notre grande surprise, ... sucrés !!), nous voilà maintenant dans des endroits totalement sauvages où les supermarchés ne courent pas les rues.
- La navigation : 62 heures de navigation en une semaine, dont 3 nuits en mer et beaucoup de houle... le besoin de s'arrêter pour quelques jours se fait sentir. Par ailleurs, la plupart des voiliers se sont arrêtés aux Virgin Islands. Nous avons donc maintenant non seulement l'impression d'être seuls au monde mais avons des baies et des plages entières à notre entière disposition !
- La mer : l'eau transparente et turquoise des BVI nous manque mais nous espérons pouvoir refaire bientôt des clins d'oeil aux innombrables poissons lorsque nous serons aux Turcs et Caicos.
- La musique : les notes reggae et les concerts steelpan ont fait place à la musique salsa et bachata, qui résonne maintenant de loin... ou souvent de plus près (... souvent jusqu'à tard dans la nuit...).

Sinon, le contact avec notre chère Suisse se fait plus rare ; plus on va au Nord, plus les possibilités de trouver de la wifi deviennent moindres... mais oh, bonheur ! les Kyburz arrivent dans 2 jours (si les vols reprennent) ... les filles comptent non seulement les heures, mais les dizièmes de secondes !!!

6 Puerto Rico-Bahamas
Los Haitises
PC
16/04/2010, Parque Nacional Los Haitises, Republica Dominicana

After another hard night's sail, we spent two days relaxing in beautiful national park Los Haitises (Samana Bay), exploring caves, islands and mangrove rivers with visitors Micki and Beatrice.

6 Puerto Rico-Bahamas
Bienvenidos en Republica Dominicana
PC
12/04/2010, Cap Cana Marina, Punta Cana, Rep Dom

Negotiating our entry with Immigration, Customs, Ministry of Agriculture, Navy, Port Authority, and various other Officials.

Pretending to be smiling, after a night long sail in heavy winds and waves..

6 Puerto Rico-Bahamas
Enchanted Island
PC
11/04/2010, Salinas, Puerto Rico

Puerto Rico's nickname is the Enchanted Island. And now we know why. To our big surprise, Puerto Rico turned out to be very exciting, with beautiful beaches on Culebra and Vieques, a nice coast line around Jobos, Salinas, Isla Caja Muerto and Ponce, strong winds up to 30 knots (and yes, by now we are windsurfing like professionals), really friendly people and a very Latin American culture, especially at night when we want to sleep with 100 decibel salsa and bachata music. Also, we enjoyed the company of our dear friends, pirate Luca and his parents Beat and Deborah from Sydney Australia.

We are now in Ponce and are preparing our boat for the 120 Nm night traverse to Republica Dominica where we expect not only nice countryside and beaches but also a lot of administrative hassles and red tape. We have been warned by all the sailors coming from there. Vamos a ver..

6 Puerto Rico-Bahamas
Easter Turtle?
PC
04/04/2010, Bahia Almodovar, Culebra, Puerto Rico

We don't know how he did it, but this morning EASTER BUNNY arrived. Or maybe it was EASTER TURTLE, since a) we are not sure how good of a swimmer Bunny really is, and b) we spotted a surprising amount of turtles suspiciously circumventing our boat last night. Or maybe Bunny was helped by the turtles?

6 Puerto Rico-Bahamas
BVI
Marielle
31/03/2010, Hawksnest Bay, St. John, USVI

Nous avons découvert les British Virgin Islands (BVI) aux côté d'Aurélie et Lionel. C'était chouette (entre autres...) :
... de refaire le monde entre filles (hé oui... après avoir passé les dernières semaines à bord avec deux hommes seulement !!!),
... de chanter les « Champs Elysées » un rhum coco à la main avec Aurélie jouant de la guitare et
... de découvrir les fonds marins incroyablement beaux avec Lionel, vrai requin photographe des mers.

A chaque fois que l'on met la tête sous l'eau, c'est un nouveau paysage que l'on découvre. Un relief particulier dans chaque endroit, une végétation différente, des couleurs lumineuses, des coraux verts, jaunes, rouges ou violets, des poissons aux formes les plus saugrenues. Parfois on a la chance de rencontrer une tortue nageant majestueusement ou d'observer une raie se reposant dans les fonds sableux... l'impression d'être les invités d'honneur d'un monde fantastique. Ce que j'apprécie moins, c'est quand je me retrouve nez à nez face à un requin au sourire moqueur ou à un tarpan presque aussi grand que moi (... quoique jusqu'à maintenant, il a été plus dangereux de cuisiner des crêpes que de croiser un poisson aux dents trop longues...oui, l'huile brûlante sur les pieds, c'est chaud !!!).

En ce qui concerne les « vraies profondeurs sous-marines », au contraire de mon cher beau-frère, respirer à des dizaines de mètres sous l'eau ne m'est pas toujours des plus agréable. La majorité du temps, j'apprécie aussi cette sensation de légèreté, ce sentiment magique de passer quelque temps dans un autre univers et de ne plus savoir où donner des yeux (les BVI valant bien, à mon grand étonnement, les Maldives), mais l'autre jour, alors que nous sommes descendus sur une grande épave d'un bateau ayant coulé dans les années 1870, j'ai trouvé cet environnement métallique aquatique plutôt sinistre et été prise soudain d'une attaque de claustrophobie inconnue,... je n'avais plus qu'une envie, prendre mes jambes à mon cou et respirer à nouveau du bon air frais !! Hum, quel bonheur de respirer tout simplement !

Malheureusement, voici maintenant ma petite soeur de retour au pays et l'eau turquoise des BVI derrière nous mais voilà le temps de nous consacrer aux bricolages de Pâques... cette année, pas de bon lapin au chocolat... mais peut-être le tortue des mers va-t-elle tout de même nous apporter quelques douces surprises ???



5 Trinidad-BVI
Fazit nach den ersten 3 Monaten auf See
PC
30/03/2010, BVI

Fazit der ersten 3 Monate auf See:

Wir haben uns alle sehr gut eingelebt in unserem neuen 14x8m Katamaran-Zuhause. Die Kinder schlafen meist drinnen, alle in der gleichen Kabine, manchmal aber auch draussen auf dem Trapez. Der normale Tagesablauf: Schule von 08:00-12:00, dh Mathe, Deutsch, Navigation, Englisch, Französisch. Dann entweder Landausflug, oder mit dem Dinghy an einen Strand, oder Schnorcheln gehen. Oder natürlich: Windsurfen, Tauchen, Mountainbiken - Ihr seht, wir haben mittlerweile jede Menge Spielzeug auf unserer Libellule. Oder - falls wir zufaellig in einem ‸WiFi"-Gebiet ankern: Blog schreiben...

In den ersten 3 Monaten haben wir ziemlich genau 1,000 Seemeilen hingelegt von Chaguaramas (Trinidad) bis Road Harbour (BVI). Mehrheitlich mit Kurs nach N bei Wind aus E bei 1-6 Bft und 0-1.5m Wellen, also insgesamt sehr schoene und stabile Verhaeltnisse.

Wir haben sehr viele verschiedene Territorien besucht: 7 Länder (Trinidad & Tobago, Grenada, St Vincent & the Grenadines, St Lucia, Dominica, Antigua & Barbuda, St Kitts & Nevis); 7 Kolonien (Martinique, Guadeloupe, Saba, St Barth, Sint Maarten, Anguilla, BVI); sowie zig kleinere Inseln und Inselchen.

Folgende Tiere haben wir unter und ueber Wasser getroffen: Schildkroeten, Delfine, Haie, Rochen, Barracudas, Königsmakrelen, Muraenen, Tintenfische, Hummer, Krebse, Seegurken, Korallen, Seeanemonen, Quallen, und zig kleinere und kleinst Fische, Affen, Mongoose, Eidechsen, Iguanas, Schlangen, Kolibris, Pelikane, Papageien, Termiten, Libellen und nur ganz wenige Mosquitos.

Alle drei Kinder schwimmen schon wie Fische und tauchen beim Schnorcheln wie Profis: Anissa 3m tief, Line 8m, und Naima 13m (nein, da kommen Papi und Mami nicht mehr mit).

Wasserverbrauch: ca 50 l pro Tag! (ja, mit 5 l kann man wunderbar duschen). Stromverbrauch ca 100 Ah pro Tag (bei 12V, dh ca 1.2kW pro Tag, resp eine 60W Glühbirne während 20h). Sowie ca 2l Diesel und 0.2l Benzin pro Tag.

Food: Wir schlemmen wie die Koenige. Je nach Inseln kaufen wir französisch, amerikanisch, britisch, holländisch, spansich oder kreolisch ein. Unser Barbecue laeuft mittlerweile fast jeden Abend heiss. Am besten schmeckt natuerlich Selbstgefischtes (bisher 1 grosser Wahoo, 3 Bonitos, 2 Koenigsmakrelen), doch aufgrund von Ciguatera, einer tödlichen Korallenkrankheit, mussten wir uns in letzter Zeit sehr stark zurueckhalten beim Fischen.

Piratenueberfaelle: Null.

Verletzungen: abgesehen von ein paar Schuerfungen und einem kleinen Muskelfaserriss keine. Der Ruecken meiner allerwehrtesten Gemahlin geht mal besser, mal schlechter, aber oefters besser als schlechter.

Reparaturen am Boot: so ziemlich alles (Volvo-Kupplungsscheiben, Tacquet, Elektronik, WindVane, Charger/Inverter, 110V/220V Transformer, beide Heckschuerzen, diverse Lecks, Watermaker, Toiletten, Genuaschot, Schweissnaht Mittelpfeiler, etc etc etc). Alleine der eine Tacquet hat uns 24h Arbeit und die Demontur eines ganzen Badezimmers gekostet. Dank unserem fleissigen Skipper Yves konnten wir die meisten Probleme jedoch relativ gut und schnell loesen. Seit 2 Wochen laeuft Libellule ohne irgendwelchen Probleme, und es wird uns schon richtig langweilig ohne schwarze, oelverschmierte Haende.

Seit Martinique haben wir einen neuen Anker an Bord (der auch richtig gut haelt), neue Vorhaenge (damit die Kinder laenger schlafen), wie oben schon erwaehnt einen Barbecue, sowie einen richtig programmierten Tiefenmesser, damit wir auch wirklich katamaran-maessig ueberall hinkommen bei 1.10m Tiefgang und dabei alle Segelboote in der Gegend vor Neid erblassen lassen.

Tja, das waren die ersten 3 Monate unseres neuen Matrosenlebens. Die naechsten 3 Monate werden ein bisschen anspruchsvoller sein, zum einen wegen der laengeren und weniger frequentierten Route von den BVI ueber die USVI, Puerto Rico, Republica Dominicana, Turks & Caicos, Cuba und Bahamas bis nach Ft Lauderdale/Florida. Zum anderen kommen wir langsam in die Hurricane-Season rein und werden uns daher mehr nach dem Wetter richten muessen. Doch langweilig wird's uns auch weiterhin nicht werden. Neben Windsurfen und Tauchen erwartet uns viel Besuch: Beat & Family aus Australien, Micki & Freundin aus Nairobi, the lovely Kyburz Family aus Küsnacht, sowie Remo & Ursle aus Erlenbach. Und natuerlich weiterhin viele traumhafte Inseln, Buchten, Kulturen und Erlebnisse.

Und natuerlich freuen wir uns weiterhin ueber Eure Comments. Voila.

5 Trinidad-BVI
Barrakuda
ANISSA
29/03/2010, Virgin Gorda

WIST IR WAS AIN ‸GROSSER BARAKUDA" IST? DAS IST AIN FISCH, DER GRAU UND SILBRIG IST. ER HAT SPITZE ZENE UND DUNKLE FLEKEN AUF DEM K�-RPER. ICH HABE AINEN GETROFEN! IHR KONNT IHN AUF DEM FOTO, DAS MEIN ONKEL LIONEL GEMACHT HAT, SEHEN.
ICH BIN IETZT IN VIRGIN GORDA.
GESTERN BIN ICH AM ABEND SNORCHELN GEGANGEN... UND ES WAR SCHON GANZ DUNKEL! IN DER NACHT SIT MAN ANDERE TIRE UND ICH HABE KLAINE KREVETTEN UND AINEN GROSEN LOBSTER GESEEN.

Traduction en français:
SAVEZ-VOUS CE QU'EST UN « GRAND BARACUDA » ? C'EST UN POISSON QUI EST GRIS ET ARGENT�^. IL A DES DENTS POINTUES ET DES T�'CHES FONC�^ES SUR SON CORPS. J'EN AI RENCONTR�^ UN ! VOUS POUVEZ LE VOIR SUR LA PHOTO QUE MON ONCLE LIONEL A PRISE.
JE SUIS MAINTENANT À VIRGIN GORDA.
HIER SOIR, JE SUIS ALL�^E FAIRE DU SNORKELING... C'�^TAIT D�^JÀ TOUT NUIT ! DANS LA NUIT, ON PEUT VOIR D'AUTRES ANIMAUX ET J'AI VU DES PETITES CREVETTES ET UN GRAND LOBSTER !

5 Trinidad-BVI
Ammenhaie
Line
24/03/2010, Manchioneel Bay, Cooper Island, BVI

Vorgestern und gestern haben wir beim Schnorcheln Ammenhaie gesehen. Ich hatte ein bisschen Angst, weil Haie schon gefährlich sein können. Aber das nur, wenn sie belästigt werden. Ammenhaie verstecken sich häufig unter Pflanzen und Korallen, wenn sie Taucher erblicken. Das hat unser Ammenhai auch gemacht und dann sah ich ihn fast nicht mehr.

Der Ammenhai ist grau-schwarz und manchmal ein bisschen gelb-braun. Er ist normalerweise 150-270 Centimeter lang und hat ein sehr kleines Maul. Die Oberlippe hat zwei Barteln. Weit hinten auf dem Rücken liegen zwei spitze, gleich grosse Flossen und unterhalb vom Kopf sind nochmals zwei lange Flossen zum schwimmen. Er hat spitze Zähnchen und das Maul ist sehr rund. Ammenhaie leben im Bereich von Florida, den Bahamas und natürlich in der Karibik, auch nördlich bis Rhode Island, zu den Bermudas und auch Mexico, sowie südlich bis Brasilien und im Ostantlantik.

Ich habe Ammenhaie sehr gern, aber schade, dass sie beissen können. Trotzdem hoffe ich, dass wir noch mehr Haie sehen werden!!!!!

PS: Alle, die meinen, wir möchten keine E-mails mehr schreiben, sollten das hier lesen: Wir haben hier leider waehrend 1-2 Wochen kein Internet und können keine E-mails senden. Aber hoffentlich bald wieder!

5 Trinidad-BVI
Mein erster grosser Tauchgang
Naima
22/03/2010, Indians, Pelican Island, BVI

Gestern gingen Papi, Lionel und ich tauchen. Lionel ist mein Onkel, der mit meiner Tante für 10 Tage zu Besuch gekommen ist. Er kann sehr gut tauchen - dies war sein 274. Tauchgang. Zuerst fuhr Mami uns mit dem Dinghi, mit all den Tauchersachen zu vier grossen Felsen, die The Indians heissen. Dort machten wir uns bereit. Folgende Tauchersachen hatten wir dabei: Wetsuits, Flossen, Masken, Taucherflaschen, Taucherjacken, Regulator und noch vieles mehr. Wir sprangen ins Wasser und es ging los. Zuerst tauchten wir an der Boje, an der das Dinghi angemacht war, hinab. Als wir etwa 11 Meter und 40 Zentimeter tief waren, schwammen wir geradeaus weiter. Es gab viele Korallen, die in allen Farben schimmerten, und Fische. Ich sah ganz kleine Fische, die nur etwa 1 Zentimeter klein waren, Fische, die ganz gelb waren und ein schwarzes Auge auf der Seite hatten, und Fische in allen Farben, die ich je gesehen habe. Sogar eine Schildkröte sahen wir, die uns folgte. Lionel (ihr wisst ja jetzt, wer das ist) machte ganz viele Fotos von mir und den Fischen.

Auf jeden Fall war ich, als wir zurückkamen, ganz froh und stolz auf mich. Es war einfach wunderschön!!!

5 Trinidad-BVI
Windsurfen
Line
17/03/2010, Crocus Bay, Anguilla

Wir sind jetzt in Anguilla und vorher waren wir in St Martin. Dort haben wir (also Naïma, Anissa, Mami und ich) Windsurfen angefangen. Papi und Yves haben uns ein Kinderrigg gekauft. Windsurfen macht Spass und ist lustig. Zuerst sind wir immer ins Wasser gefallen und konnten das Rigg kaum hochziehen. Als wir anfingen, durften wir uns nur an der Hochziehleine festklammern, doch jetzt duerfen wir auch mit dem Wishbone richtig surfen. Yves ist ein guter Windsurflehrer und Papi hilft ihm, weil er auch ein guter Windsurfer ist. Manchmal wenn wir surfen, treiben wir vom Boot weg. Dann, damit es leichter geht, lege ich das Rigg hinten auf das Brett und rudere mit dem Brett zurueck. Jetzt koennen wir schon ein bisschen wenden und halsen. Das Segel ist uebrigens gelb und weiss.

Ihr muesst unbedingt auch Windsurfen lernen! Es macht wirklich Spass und ich freue mich schon auf das naechste mal Windsurfen.

5 Trinidad-BVI
Amerikanische Stechrochen
Naima
16/03/2010, Sandy Island, Anguilla

Gestern haben wir einen Amerikanischen Stechrochen gesehen. Sein Englischer Name ist Southern Stingray. Er war schwarz und etwa 70 Centimeter gross (ohne Schwanz). Ich habe ein ganz kleines bisschen Angst gehabt, denn diese Art hat Gift im Schwanz. Und jetzt erzaehle ich euch etwas ueber diese Rochenart:

Der Amerikanische Stechrochen ist 90 bis 120 Centimeter, maximal 165 Centimeter gross. Seine Farbe variiert von braun bis grau und schwarz und der Bauch ist weiss. Auf dem Schwanz gibt es entweder 1 oder 2 Giftbeulen. Wir haben einen mit einer Giftbeule gesehen. In diesen Giftbeulen hat es Gift, welches zwar selten toedlich ist, aber sehr weh tut. Die Wunde sollte man 60 bis 90 Minuten lang ins heisse Wasser stellen. Dann zerfaellt die Wunde ein bisschen und es geht einem besser.

Amerikanische Stechrochen essen Weichtiere wie Meeresschnecken, Muscheln, Kalamare und Kraken sowie Krebse. Diese Rochenart lebt auf Sandflaechen, die 0 bis 25 Meter tief sind. Dort graben sich die Rochen haeufig in den Sand ein. Wenn einer dieser Rochen einem Taucher begegnet, bleibt er gleichgueltig auf dem Boden, aber das macht er nur, bis man sich ihm dicht naehert oder ihn belaestigt. Manchmal, wenn er Angst hat, graebt er sich im Sand ein und glaubt, dass ihn niemand sieht. Genau das hat der Rochen, den wir gesehen haben, auch gemacht.

Ich hoffe, dass wir wieder einmal einem Rochen begegnen, der aber nicht gefaerlich ist!

5 Trinidad-BVI
Rosa Parks
Line & Naïma
13/03/2010, St-Martin

La femme noire qui refusa de se soumettre - Rosa Parks

Während unserer französischen Lektion hat Mami uns die Geschichte von Rosa Parks erzählt; wir moechten euch diese wahre Geschichte vorstellen, weil sie uns sehr beeindruckt hat (ihr koennt diesen Text mit Google Translator auf Deutsch übersetzen. Und nur damit ihr wisst, auf Franzoesisch zu schreiben, ist viel schwieriger als auf Deutsch, aber Mami hat uns gesagt, dass wir in 3 Wochen schon sehr viel gelernt haben).

Aux Caraibes, il y avait dans le temps beaucoup d'esclaves. De nos jours, une majorité de persones noires habitent la plupart des îles et heureusement les gens ne sont plus aussi racistes qu'avant.
Voici l'histoire de Rosa Parks : Cest une femme qui a beaucoup lutté pour changer les lois racistes. Elle est née le 4 février 1913 dans un village au sud des Etats-Unis. Elle vient d'une famille noire et a passé son enfance avec sa maman et son petit frère, Sylvester, chez ses grand-parents.
A 6 ans, elle a entendu parler pour la 1e fois du Ku-Klux-Klan ; ce nom est donné à un groupe de gens qui sont contre l'égalité des Noirs et des Blancs et qui vont même tuer les Noirs chez eux.
Ce soir-là, Rosa était avec son grand-papa. Il lui disait d'aller au lit, mais elle voulait plutôt rester avec lui. Il avait un fusil dans la main pour défendre sa famille du Ku-Klux-Klan. Dans ce temps-là, les Noirs étaient souvent tués s'ils n'acceptaient pas de se soumettre. Ou il y avait par exemple des écoles pour les Blancs et d'autres pour les Noirs. Mais ce qui n'était pas juste, c'est que les Noirs devaient payer pour les écoles des Blancs, même s'ils n'osaient pas y aller. Et les Blancs, eux, ne payaient rien pour les écoles des Noirs! Tout était séparé ; ils devaient boire dans d'autres fontaines, avaient des églises différentes, des autres cimetières ...
La famille de Rosa lui a dit de ne jamais perdre l'espoir, d'être fière de ce qu'elle est et de ne pas se laisser faire par les lois qui sont contre les Noirs. Ils trouvaient important qu'elle étudie. Elle a appris à être institutrice. Mais le problème étrait qu'elle ne trouvait pas de travail qui était à son niveau et alors elle a du travailler comme couturière.
Elle a essayé plusieurs fois de se mettre sur des listes d'électeurs parce que depuis 1870, les lois americaines permettaient aux Afro- Américains (des Américains qui viennent d' Afrique) de voter. Mais elle n'a pas réussi.
En 1943, Rosa était très contente parce qu'elle a pu devenir secrétaire d'un « groupe pour l'Avancement des Gens de Couleur ». Elle n'était pas payée pour ce travail. Ces années étaient dures pour elle.
Le premier décembre 1955, elle a refusé de se soumettre aux Blancs. La loi disait que dans les bus, les Noirs n'osent pas s'asseoir dans les 4 premiers rangs qui sont réservés pour les Blancs. Et si un Blanc n'a pas de place, les Noirs doivent leur céder leur places. Donc ce jour-là, Rosa était dans le bus et elle a refusé de laisser sa place à un Blanc. Le chauffeur de bus a appelé la police et Rosa a dû aller en prison. Grâce à son refus beaucoup de choses vont alors changer.
Martin Luther King (un jeune pasteur) a dit aux Noirs de faire un boycott de tous les bus (ça veut dire de ne plus prendre les bus). Les gens Noirs se sont bien organisés et ont lutté 381 jours jusqu'à ce que la loi change et que les Noirs aient le même droit de s'asseoir dans les bus que les Noirs. Depuis, beaucoup de progrès ont été realisés et même si les lois étaient devenues meilleures pour les Noirs, le racisme restait malheureusement toujours.

Nous trouvons que Rosa a été très courageuse. Elle a beaucoup lutté pour que tout le monde ait les mêmes droits et elle n'a jamais perdu l'espoir. Nous, nous n'aimons pas le racisme. Nous trouvons que les gens blancs de cette histoire n'ont vraiment pas été gentils. Nous pensons que tout le monde est égal.

5 Trinidad-BVI
Seegurke
ANISSA
10/03/2010, Ile Fourche, St. Barth

DIE SEEGURKE SIEHT WIE AINE GURKE AUS ABER NICHT GANZ. DIE SEEGURKE, DIE ICH GESEN HBE, WAR GRUEN-BRAUN UND HATE AIN MAUL IN DER MITTE IHRES KOERPERS.
SEGURKEN ISST MAN IN ASIEN ABER ICH SELBER HBE KAINE LUST SO AINE DICKE HAESSLICHE GURKE ZU ESSN. DARUM HABEN WIR ZIE
WIDER INS WASER GEWORFN.
ICH KONTE IRE BAINE NICHT SO GUT SEHEN ABER SIE HAT SER VIELE UNTER IREM KOERPER.


> traduction en français: le concombre de mer ressemble à un concombre mais pas tout à fait. Celui que j'ai vu était vert-brun et avait une bouche au milieu du corps.
En Asie, les gens en mangent volontiers mais je n'avais moi-même aucune envie de manger ce gros et horrible concombre ... c'est pourquoi on l'a remis à l'eau.
je ne pouvais pas voir ses jambes très bien mais il en avait tout plein sous son corps.

5 Trinidad-BVI
SABA
Line
08/03/2010, Fort Baai, Saba

Saba gehört den Holländern und ist so steil und wild, dass man fast nicht auf die Insel kommt. Saba ist eine recht schöne Vulkan-Insel, mit ziemlich viel Natur. Wir haben an einem Ort geankert, wo die Wand vor langer Zeit ein bisschen eingestürzt ist. Darum sieht es dort nicht sehr schön aus, aber weiter oben liegt ein Dorf, und dort ist es sehr schön.

Leider gibt es in Saaba viel Wind und Regen. Der höchste Punkt der Insel (und übrigens auch der Niederlande!) ist der Berg Mount Scenery, 915 Meter hoch. Papi und ich waren dort wandern. Die wichtigste Stadt heisst: The Bottom. Die Sprache müsste Holländisch und Papiamento sein, aber eigentlich sprechen die Leute alle Englisch. Nicht einmal zu Hause sprechen sie Holländisch. Nur in der Schule lernen die Kinder Holländisch.
Es gibt 1100 Einwohner, also ziemlich wenig. Die Grösse der Insel ist 13 km2. Das Geld der ‸Saba- Holländer" ist Antillen Gulden, und manchmal auch US$.

Auch als es in Saba regnete und zum ersten Mal in der Reise kalt war, hat mir diese wilde Insel sehr gefallen. Mit seinem Marinepark ist es übrigens ein echtes Fisch-Paradies. Aber trotzdem freue ich mich, nach St. Barth zu gehen, weil es dort anscheinend auch sehr schön ist.

5 Trinidad-BVI
ST. KITTS AND NEVIS
Naïma
06/03/2010, Oualie Beach, Nevis

Man spricht den Namen St. Kitts and Nevis so aus: ‸Seint Kits änd Nivis". St. Kitts and Nevis ist ein schönes Land, das aus 2 Inseln besteht. Wie ihr es wahrscheinlich schon erraten habt, heisst eine Insel St. Kitts und die andere Nevis. Heute werde ich euch vor allem von Nevis erzählen. Die Insel hat 93 Quadratkilometer und 11'200 Einwohner. In St. Kitts and Nevis heisst die Hauptstadt Basseterre, doch sie liegt nicht auf Nevis sondern auf St. Kitts. Die Hauptsprache ist zwar Englisch, doch ein paar reden einen Dialekt, welchen sie Papiamento nennen. In der Mitte der Insel steht der 1049 Meter hohe Vulkan namens Nevis Peak. Auf Nevis gibt es nur eine einzige Stadt! Sie heisst Charlestown, und so geht alles viel ruhiger zu als auf den anderen Inseln. In einem Ort, der Montpellier Plantage heisst, hat Lord Nelson geheiratet. Ich glaube, ihr wisst, wer das ist, denn Line und ich haben einen Bericht über ihn geschrieben. Damals war Lord Nelson noch kein Admiral. Seine Frau, die er heiratete, hiess Frances Nisbet, aber Lord Nelson nannte sie Fanny.

Nevis ist eine wunderschöne Insel, auf der wir wandern und sogar Fahrrad fahren gegangen sind. Beim Wandern mussten wir eine 35 Meter lange Leiter (die ziemlich kaputt war) hinaufsteigen. Die Wanderung hat Spass gemacht. Es hiess zwar, dass es dort viele Affen hätte, aber nur Papi (der ganz vorne war) hat 2 gesehen. An einem anderen Tag waren wir auf einem Hügel, der Mount Lilly heisst. Da platzte 2 Mal Line's Velo's Reifen!! Das erste Mal platzte der Reifen, als wir noch beim Velovermieter waren, aber das 2. Mal waren wir auf dem Mount Lilly Hügel. Doch zum Glück gab es nebenan eine Autogarage, die uns helfen konnte. Die Arbeiter machten ganz einfach einen Knoten in den Reifen. Und das hat gehalten!!!!!!!!!!!

Der Aufenthalt auf der Insel war sehr lustig!!!!!!!!!!

5 Trinidad-BVI

Newer ]  |  [ Older ]