The cost of hauling out in Cartagena
29 March 2014 | Colon, Panama
Voahangy

The cost of hauling out in Cartagena . March 4-12, 2014
My mother always said that if you have nothing nice to say then don’t say anything at all. I agree most of the time, except when general public interest is at stake. Or I just plainly want to vent. Today is one of these days, and after feeling annoyed for a week, writing whingeing drafts email to “whom it may concern” and refrained from sending them yet for fear of sounding too well, whingeing, I’ve decided to break 2 taboos with this post: say bad things about someone and talk about money!
Since my last post, we received the final bill from the shipyard and had the time to compare the whole job with our last one from Bobby’s Megayard in St Martin. In both cases, what we needed was basic antifouling and fiberglass repairs (with the crack in Colombia being much less serious than the one in St Martin).
We initially thought that cost of labor in Colombia was cheap and the hourly rate is indeed very reasonable averaging $15 (compared to anything upward of $28/hour in the Caribbeans or the US) However, as workers here take 2 or 3 times longer to do the jobs (due to carelessness, going over mistakes, or just plain slowness), we were amazed to find that the labor bill was actually dearer than the St Martin’s one. Cost of materials is expensive in Colombia, particularly for imported products like marine paint, Sunbrella fabric or duct tape. As our favourite Micron 66 antifouling paint isn’t available in the country, we ended up using the Hempel brand which here cost the same as Micron, while anywhere else it would be half the price! We just hope it lasts long enough to get to Australia. The same goes for the zinc anodes we had replaced, they cost double what we paid in Europe 2 years ago for half the quality. As annoying as it was however, these are issues we were prepared to accept as the price of doing boat repairs in exotic locations. At least we were satisfied with both the painting and the fibreglass repair.
Not so with the yard’s bill. If there is anything we dislike more than roughing it during a haul out it’s being sprung with extra costs just before being launched back in the water. I mentioned in my previous post the yard’s policy to charge an extra fee for us using outside contractors (we found out since, that it is standard practise everywhere). After much finger pointing between Juan Carlos (the contractor), CBT Yacht (the Lagoon rep who put us in touch initially) and the yard, each claiming the others should have known and advised us, and Ferroalquimar’s Pura assuring us that we had “nothing to worry about, it won’t be millions, more like 400,000 pesos and certainly not over 950,000 pesos” (yes, it’s easy to spend millions in Colombia, where US$1 = 2,000 pesos) we were presented with the final bill: haul out as quoted, extra 4 days layover, extra electricity and water (because we stayed on board), PLUS extra “facilitation fee” of 1,594,000 pesos!!! Yes, that’s the equivalent of US$750, which as was explained to us, represents “what the yard would have made, if they had done the job”. It’s not as if they hadn’t made money out of us already, their haul out and layover charges being in line with US and Caribbeans prices for very substandard facilities. In other words this is the profit they missed out on, for doing nothing. There was no arguing or negotiating (“A 10% discount is as much as I could do” said Pura), I was reminded of the “no cash, no splash” policy, the travel lift was waiting for the go ahead and Terry, though furious, just wanted us back in the water and the hell out of their hands!! I felt like a character out of “Blow” handing out that much cash ( no credit card facilities of course). Granted, we didn’t have any other choices where to lift our boat, Panama City being the next option 300nm away and an unknown quantity. So we’re taking it on the chin, hating that feeling of “being had” and vowing never to deal with this yard ever again.
I was on the phone to our clearing agent the next day, to organise exit papers for the end of the week. Did I mention that clearance in and out of Colombia must be done thru an agent? CBT yachts arranged for Sudeco agency to look after us, which they did very thoroughly for a very “thorough” fee of $650. After paying $200 to a Mexican agent upon leaving Puerto Aventuras, we thought it was pretty stiff. Even more when we found out later from fellow cruisers that it could have been done for half the price by other agents. Admittedly we have a lovely folder with photo of the boat and relevant permits, but I doubt that other yachties can afford that. And Sudeco’s fee included the exit procedures ( I would have screamed if it didn’t!)
And when we thought things could not get any worse, our sail/canvas maker went MIA on us, just as Sudeco returned our stamped passports officially giving us 24 hours to leave the country. A couple of phone calls later, we were assured that our bimini, helm station and dinghy covers would be delivered within 3 hours. He would call when ready. While Terry stood by on board, I took that last afternoon off, and shouted Marc and Anne to a nice lunch and showed them the sights of the Old City (they had been so caught up with school, they had seen nothing but the inside of the boat and the shipyard for 2 weeks!) When we returned, Terry was beside himself with anger: no Benjamin, no calls, no bimini, our hefty deposit gone, and any calls we tried ending up on voicemail. What to do? After a stressful night of cursing Colombia, agonising over the decision to leave without our stuff, Terry decided to visit Benjamin at his workshop in the morning and confront him: delivery now or our money back. I wasn’t sure it was such a good idea, convinced that Colombians are far more used to such standoffs as we are, and I was pretty nervous when the cab driver pulled into a dirt street in the commercial suburb of Bosque, where Benjamin lived. For his workshop is also his house, and indeed we found him this Sunday morning, hunched over his sewing machine as he was still finishing our bimini cover. Relieved that he hadn’t ran with the money, we were still angry that he hadn’t bothered to contact us, as he knew we were supposed to leave the country the day before. His answer was: “I told you I’d call when I’m finished, you wait until I’m done” It finally dawned on us that he was operating in his own time with absolutely no regard for other people’s schedule, and all we could do was wait. The covers were finally delivered and fitted, as promised, 4 hours later. The work quality while satisfactory is not as good as what you’d expect in the US or France, but then it cost us about 1/3 so that makes up for all the aggravation previously caused. And I was pleased that we were charged as quoted, no hidden extras!
So here you go, the good , the bad and the ugly! We come out of this experience with a few lessons:
- Establish what jobs you want from the start, and have the yard/contractors quote . Specify who you want to complete the work and if penalties apply for using outside contractors, ask how much so you will have time to negotiate (or make other arrangements). In our case the fee was based on the sqm area where the paint was applied, I read in a Panama yard it is charged per foot.
- A good working knowledge of Spanish helps A LOT! Most workers don’t speak English, and it would have been easier and faster to communicate if we didn’t have to depend on a translator. Also, we would have been able to understand what they were saying among themselves and have more insight into the job.
- Do not take every word for what it means: “Si” can mean yes, but can also be a mere acknowledgement of what you said without actually agreeing. “Manana” could mean this morning, later or tomorrow. Just not now. “I’m on my way” means “I am coming sometime, when I am finished doing what I am doing…”
- Arm yourself with patience, and lots of it. We’ve established that no one cares about our schedule, they all think we’re sitting on the boat all day with nothing else to do but wait for workers to show up. As they all ask for hefty deposits to buy materials, you don’t have much choice but to sit tight and hope that they come back within a reasonable time. It is a matter of who will outlast who!
Ma maman m’a toujours dit que si on n’a rien de bon à dire, mieux vaut se taire. Je suis souvent d’accord avec elle, sauf quand il en va de l’intérêt public. Ou quand je veux simplement exprimer ma frustration, comme aujourd’hui. Apres une semaine d’agacements, a écrire des brouillons de lettres de réclamation adressées a « la personne responsable » et renonçant a les envoyer par peur de paraitre trop agacée, j’ai décidé qu’à travers ce billet j’allai briser 2 tabous : dire du mal de quelqu’un et parler argent !
Depuis mon dernier post, nous avons reçu la facture finale du chantier et avons eu le temps de comparer le cout total du job avec celui effectue a Bobby’s Megayard à St Martin. Dans les 2 cas, il fallait refaire l’antifouling et une réparation de la coque (la fissure en Colombie étant bien plus petite que celle à St Martin)
Au début on a trouvé le cout de la main d’œuvre colombienne bon marche, et de fait le taux horaire est raisonnable a $15/heure (compare a plus de $28/heure aux Antilles ou aux USA). Ceci dit, comme les ouvriers ici mettent 2 à 3 fois plus longtemps pour finir une tache (soit par désinvolture, réfaction du travail mal fait, ou juste par lenteur), on a eu la surprise de voir que seul le montant de la main d’œuvre était plus élevé qu’à St Martin. Les matériaux sont chers en Colombie, surtout les produits importes comme la peinture marine, le tissu Sunbrella ou encore les adhésifs. La marque de peinture qu’on voulait utiliser est Micron 66, mais n’étant pas disponible dans le pays, il nous a fallu utiliser la marque Hempel qui coute le même prix ici, alors qu’autre part ce serait moitié prix ! Espérons qu’elle tiendra jusqu’en Australie. De même pour les anodes qu’il a fallu remplacer, au double du prix paye en Europe il y a 2 ans pour la moitié de la qualité. C’était contrariant, mais ce sont le genre de choses qu’on accepte comme le prix à payer pour faire des réparations dans des endroits exotiques. Au moins, nous sommes satisfaits avec la peinture et la réparation de la coque.
La facture du chantier par contre, c’est autre chose. S’il y a une chose qui nous agace encore plus que de camper pendant le carénage, c’est d’être présenté avec des couts supplémentaires avant la remise à l’eau. J’ai mentionné dans mon dernier billet la politique que le chantier a de facturer une commission aux clients qui utilisent des prestataires de l’extérieur (une pratique assez répandue, on a appris depuis). Entre Juan Carlos (le sous-traitant), CBT Yachts (le représentant Lagoon qui nous a mis en contact initialement), et le chantier, tout le monde s’est montres du doigt, proclamant qu’on aurait dû en être avertis. Pura, de Ferroalquimar nous a assuré qu’on «n’avait rien à craindre, ce ne nous couterais pas des millions, plutôt 400.000 pesos, et certainement pas plus de 950.000 pesos » (oui c’est facile de dépenser des millions en Colombie, avec le taux de change $1=2.000 pesos). Et nous a finalement présenté la facture définitive : carénage selon le devis, 4 jours de plus, extra pour l’eau et l’électricité (car on est restes à bord), PLUS les « frais de facilitation » pour 1.594.000 pesos !!! Oui, c’est l’équivalent de US$750 pour ce qu’on nous a expliqué, représente « ce que le chantier aurait gagné si le contrat de peinture lui avait été accordé ». Pourtant on ne peut pas dire qu’on ne leur a rien rapporte, étant facture pour le carénage et le « séjour » a un prix digne des prix américains pour une prestation de qualité bien inferieure. Autrement dit, c’est du bénéfice pour n’avoir rien fait. Il n’y avait aucune marge de négociation (« 10% de ristourne, c’est tout ce que j’ai pu faire pour vous » nous a dit Pura), c’était un cas de « no cash, no splash », le travel lift se tenait prête et Terry, fou furieux, ne voulait qu’être remis à l’eau et déguerpir a tout prix. Je me serais crue dans le film « Blow » à manipuler autant d’argent liquide (car pas de carte bleue évidemment). J’admets qu’on n’avait pas beaucoup le choix pour sortir le bateau, Panama City étant l’autre option 300 miles nautiques plus loin et quantité inconnue. Donc on a encaisse, tout en détestant ce sentiment d’être arnaques et jurant de ne plus jamais avoir affaire à ce chantier.
J’ai appelé notre agent pour la clearance le lendemain afin qu’il organise les papiers de sortie du territoire pour la fin de la semaine. Ai-je mentionne qu’il faut passer par un agent pour l’entrée et la sortie du territoire colombien ? CBT Yachts a commandite Sudeco pour nous, qui se sont très bien acquittes de la tâche pour $650. Apres avoir engagé un agent mexicain a notre départ de Puerto Aventuras pour $200, on a trouvé ça un peu élevé. Surtout quand d’autres équipages nous ont appris que d’autres agents ne demandent que la moitie. D’accord, on a un beau dossier avec la photo du bateau en couverture et tous les permis qu’il faut, mais je doute que beaucoup de plaisanciers puissent s’offrir ce genre de dépenses. Heureusement la prestation de Sudeco comprenait les formalités de sortie !
Et quand on pensait que les choses ne pouvaient pas empirer, voilà notre voilier/sellier qui manque à l’appel au moment où Sudeco rapportait nos passeports dument tamponnes par l’immigration nous accordant 24h pour quitter la Colombie. Apres quelques coups de fil, il nous a promis de livrer le bimini et les housses pour l’annexe et le fly dans les 3 heures suivantes. Il appellerait une fois prêt. Terry décidant d’attendre a bord, j’ai pris mon après-midi et emmené Marc et Anne déjeuner en ville puis visite la vieille ville (ils ont été tellement absorbe par leur école qu’ils n’ont rien vu d’autre que le chantier et l’intérieur du bateau pendant 15 jours !). Quand nous sommes rentres, Terry était hors de lui : pas de Benjamin, ni d’appels, ni de bimini, l’acompte qu’on avait versé disparu, et nos appels tombes en vain sur sa messagerie. Que faire ? Apres une nuit stressante a maudire la Colombie, hésiter longuement avant de décider de partir avec ou sans nos affaires, Terry décida de rendre visite à Benjamin a son atelier le lendemain matin et lui donner un ultimatum : livraison immédiate ou remboursement de l’acompte. Je n’étais pas sure que ce soit une si bonne idée, convaincue que les Colombiens sont plus habitues que nous a ce genre de confrontation, et j’étais vraiment nerveuse quand le taxi s’est arrêté dans une rue poussiéreuse dans la banlieue populaire de Bosque, ou Benjamin habite. Car il travaille à domicile et c’est là qu’on l’a trouvé ce dimanche matin, penche sur sa machine à coudre alors qu’il finissait notre bimini. Soulages de voir qu’il ne s’était pas tire avec nos sous, on n’en était pas moins en colère pour ne pas nous avoir contacté, surtout qu’il savait qu’on devait partir la veille. Lui de répondre : « Je vous ai dit que j’appellerais quand j‘aurais fini, attendez que j’ai terminé » C’est là qu’on s’est rendus compte qu’il opérait a sa façon, sans se soucier de notre programme, et la seule chose à faire était d’attendre. Les housses ont finalement été livrées et installées comme prévu, 4 heures plus tard. La qualité du travail est satisfaisante, bien que moins bonne qu’aux USA ou en France, mais vu que ça nous a couté le tiers ca compense pour l’exaspération causée plus tôt. En plus on a eu la bonne surprise d’être factures selon le devis, pas de frais supplémentaires !
Alors voilà, du bon, du médiocre et du carrément mauvais ! Quelles leçons avons-nous tire de cette expérience ?
- Définir les taches à accomplir dès le début et demander un devis au chantier/prestataire. Spécifier les ouvriers requis pour le job et demander si il y a pénalité pour embaucher des gens de l’extérieur et le cas échéant, quel montant. Ça donne le temps de négocier (ou de s’organiser autrement). Dans notre cas, le montant était calculé à la superficie du travail, j’ai lu qu’un chantier au Panama facture au pied.
- Une bonne connaissance de l’espagnol aide beaucoup. La plupart des ouvriers ne parlent pas l’anglais (ou le français), et on aurait communique plus facilement et rapidement si on ne dépendait pas d’un traducteur. De plus, on aurait compris ce qu’ils se disaient entre eux.
- Ne croyez pas tout ce qu’on vous dit : « Si » veut dire oui, mais peut aussi être un simple accuse de réception sans forcément être d’accord. « Manana » peut signifier ce matin, plus tard ou demain. Certainement pas maintenant. « Je suis sur la route » est l’équivalent de « j’arriverais quand j’aurais fini ce que j’ai à faire… »
- Armez-vous de beaucoup de patience. C’est un fait que personne ne se préoccupe de notre programme, ils pensent tous qu’on n’a rien d’autre à faire à part attendre les ouvriers toute la journée. Vu qu’ils demandent tous des acomptes assez élevés, on n’a pas vraiment d’autre choix que d’attendre patiemment en espérant qu’ils reviennent dans des délais raisonnables. C’est un jeu : qui durera le plus longtemps !